What are idioms?

Idioms are phrases and sentences that do not mean exactly what they say. Even if you know the meaning of every word in the see or hear, you may not understand the idiom because you don’t understand the culture behind it. Thus, I have selected some of the most common ones and hope that these will help you.

A bad apple = A (morally) bad person who makes a whole group bad.

Be a piece of cake = To be very easy.

Be all ears = Be very intersted in what someone is about to say.

Be the apple of someone’s eye = Be loved very much by someone.

Be as American as apple pie = Be typically American

Be as blind as a bat = Be unable to see well or unable to see at all.

Backfire = to produce an unexpected / undesired / opposite result.

Bark up the wrong tree = To misunderstand a situation and complain to a wrong person or blame a wrong thing.

Be broke = Without money

Bend over backwards = Do as much as you can to help or please someone.

Bug someone = Bother someone.

(Have / Get) Butterflies in someone’s stomach = Very nervous or excited before doing something important such as giving a speech and taking a test.

That’s all for today, I wish all of you have interesting and useful information. Having more Idioms ahead. ^o^

Tác hại của Tiếng Việt không dấu (tin nhắn không dấu của một em gái đáng yêu gởi cho người iu : Anh oi em dang coi quan. Den ngay di anh, muon lam roi. A, tien the mua bao moi nhe, o nha toan bao cu thoi. Ma thoi ko can mua bao dau, em vua mat kinh roi, khong nhin duoc nua anh oi, den ngay di, muon lam roi…

—————> bản gốc: anh ơi em đang coi quán.Đến ngay di anh, muộn lắm rồi.A,tiện thể mua báo mới nhé,ở nhà toàn báo cũ thôi.Mà thôi ko cần mua đâu,em vừa mất kính rồi,ko nhìn được nữa anh ơi,đến ngay đi